英吉利文化大臣威廉姆斯優(yōu)雅地端起茶杯:“約翰遜首相,請允許我介紹百老匯藝術(shù)基金會主席史密斯先生。”
留著典型美式短發(fā)的史密斯與英首相握手時力道十足:“首相先生,感謝您安排這次會面。”
簡單的寒暄后,談話迅速進入正題。
史密斯開門見山:“我們都清楚,最近這些年龍國的整體國力已經(jīng)頗具規(guī)模,并帶動著他們在文化領(lǐng)域上的發(fā)展快速崛起中。如果再不采取行動,恐怕用不了十年,我們的文化產(chǎn)品就要失去在東方市場的龍頭位置了。”
威廉姆斯慢條斯理地放下茶杯:“史密斯先生說得沒錯。不過,龍國在表演藝術(shù)領(lǐng)域,特別是現(xiàn)代表演藝術(shù)方面,與我們還存在一定差距。”
“這正是我們這次合作的意義所在。”史密斯眼中閃過一絲精光,“百老匯和皇家藝術(shù)團的聯(lián)合演出,將向龍國觀眾展示什么才是真正的頂尖藝術(shù)。”
約翰遜首相微微前傾身體:“具體方案是?”
“是的先生,我們?yōu)榇司臏?zhǔn)備了一套‘特別’的節(jié)目單。”史密斯露出意味深長的笑容。
威廉姆斯會意地接話:“比如在芭蕾舞巨作《皇家盛禮》當(dāng)中融入現(xiàn)代解構(gòu)主義,展現(xiàn)西方藝術(shù)的‘進步性’和‘前瞻性’的一些理解,我相信能讓這支傳承百年的芭蕾舞巨作影響力更上一層樓的。。”
“而龍國方面,據(jù)我們了解,他們很大可能推出一些他們的古老東方傳統(tǒng)節(jié)目。”史密斯得意地說,“在對比之下,他們的藝術(shù)會顯得。。。過時而保守。”
三人交換了一個心照不宣的眼神。
約翰遜首相謹(jǐn)慎地問:“風(fēng)險呢?龍國方面不是傻子。”
“所以我們選擇了最安全的方式——藝術(shù)對比。”威廉姆斯解釋道,“不是正面批評,而是讓觀眾自己得出結(jié)論。這在文化交流的框架內(nèi),完全合理。”
史密斯補充道:“我們還在龍國國內(nèi)培養(yǎng)了一批‘意見領(lǐng)袖’,屆時他們會引導(dǎo)輿論走向。”
“到時,再加上我們精心準(zhǔn)備的國際報道套餐一出……”
“嘿嘿~~”
會客廳里響起一陣壓抑的笑聲。
三人都為自己的“妙計”感到得意。
威廉姆斯端起茶杯,優(yōu)雅地抿了一口:“讓龍國人在自己家門口,親眼見證自己文化的‘落后’,沒有比這更優(yōu)雅的打擊了。”
史密斯粗獷地大笑:“等他們的文化自信被打垮,市場自然就是我們的了!”
“為了勝利,干杯!”
“干杯!”